05 agosto 2007

EJERCICIO DE INGLÉS PARA UNA TARDE DE VERANO

Para una calurosa tarde de verano. Se acabó la tormenta de hace un rato, espero que haya otra pronto, me gustan las tormentas. Refrescan un poco, pero no mucho, no se vaya a creer. La casa está caldeada como un horno y se resiste a cualquier tormenta que ose acercarse.
No apetece hacer nada. Nada. Un domingo en casa. Salir, no gracias. Ahora luce el sol otra vez, quema el aire, no pienso asomar las narices fuera. Hago planes. Busco alojamiento para las vacaciones. No es fácil! Y los precios del vuelo suben cada media hora, como si estuvieran cotizándose en bolsa. Y aún tengo que esperar al menos hasta mañana.
Mientras, como estudiar, lo que se dice estudiar, no me apetece en absoluto, decido poner un poco de música para animar la tarde.

TRADUCCIÓN:

Without giving anything away
i can say it's by the sea
it's a house that used to be
the home of a friend of mine
without giving anything away
you'll find ships inside of bottles
and the garden's overgrown
the house is white but the paint is coming off
I didn't know if you wanted to
when i came to pick you up
you didn't even hesitate
and now you and me are on our way
i think i've brought everything we need
don't look back, don't think of the...
other places you should have been
it's a good thing that you came along with me
Gold in the air of summer
you'll shine like gold in the air of summer
you'll shine like gold in the air of summer
you'll shine like gold in the air of summer

Ala. A ver cuánto tiempo me lleva. Para hacer más ameno el asunto, lo traduciré mientras lo escucho...

Oro en el aire de verano!


6 comentarios:

  1. Los precios de los vuelos suben... Claro... Comentario en tiempo real: 18:50... Otra vez hay tormenta que rima con cincuenta... Besos de domingo y de mí...

    ResponderEliminar
  2. A mí las tormentas no me gustan nada, sólo quiero cerrar bien todas las ventanas, apagar todas las luces y aparatos eléctricos, cerrar los ojos y no escuchar nada.
    Y dormir. Dormir hasta que haya escampado y de nuevo brille el sol.
    En verano siempre debería lucir el sol. Y en invierno... en invierno deberíamos estar en Islandia, sí, el pirata también, que allí los inviernos tienen que ser preciosos a pesar del frío..

    ResponderEliminar
  3. Las tormentas molan si estás resguardado de ellas. Que te pillen en plena calle ya no mola tanto. Pero si estás en casa, que reviente el cielo en mil pedazos. Que la lluvia golpee con fuerza contra tus cristales. Y cuando pase, que huela a mojado.

    ¿Sabes? Aquí en Albacete también nos cocíamos, ayer. Y parece que vuelve a haber tormenta en el horizonte...

    ResponderEliminar
  4. Ay, esa moza de la mancha, echada en una hamaca en su patio lleno de macetas, abanicándose con una mano, y sujetando un vaso de té helado con la otra, y... pensando, pensando, pensando :) y !en dos idiomas! ;)
    Muaks!

    ResponderEliminar
  5. Me has recordado a lo que soltaba mi abuela si le decía que me gustaban las tormentas. Con cara de pánico gritaba: ¡¡¡No temes a la ira de Dios!!!

    No debo temerla, así me parta un rayo, porque me gustan las tormentas (bajo techo, claro).

    Suerte con los billetes. Pásalo bien, que yo me quedo guardando los blogs ya.

    ResponderEliminar
  6. ¡A saber qué tiempo hace ahora después de varios días después!
    Las tormentas me gustan muchísimo, a resguardo... o no...
    Y lo del inglés también me gusta, ya sabes ;), tengo unas ganas enormes de aprender ¡ánimo!
    kisses

    ResponderEliminar